初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou) (2025)

in:Hall of Legend, Song pages not linked to from/Hidari, Songs with 10M YouTube views,

and9 more

  • Japanese songs with unofficial English translations/Project DIVA
  • Original songs
  • Japanese songs
  • Songs featuring Hatsune Miku
  • Concert songs
  • Mobile game songs
  • Video game songs
  • Songs featured in literatures
  • Remastered songs
Sign in to edit
  • History
  • Talk (0)
  • Original version

  • 2018 Remake

[edit]

[edit]

Contents

  • 1 Background
  • 2 Succeeding versions
  • 3 Lyrics
  • 4 Derivatives
  • 5 Other media appearances
    • 5.1 Literatures
    • 5.2 Discography
    • 5.3 Concerts
      • 5.3.1 Summer Sonic Festival 2013
      • 5.3.2 JOIN ALIVE 2015
    • 5.4 Video games
      • 5.4.1 CHUNITHM Series
      • 5.4.2 maimai Series
      • 5.4.3 O.N.G.E.K.I. Series
      • 5.4.4 Hatsune Miku -Project DIVA- Series
      • 5.4.5 Taiko no Tatsujin Series
      • 5.4.6 Other games
  • 6 Gallery
  • 7 External links
    • 7.1 Official
    • 7.2 Unofficial

Background[]

-Thank you, everyone......

"Hatsune Miku no Gekishou" is an original song by cosMo created to appear in Hatsune Miku -Project DIVA- 2nd and is part of the ∞ -InfinitY- Series. It was uploaded to NicoNico on July 9, 2010 and reached one million views on December 3, 2012. In the song, Miku finally realizing her purpose and accepts her destiny as a VOCALOID, singing her final song.

"Hatsune Miku no Gekishou" has entered the Hall of Legend, with over one million views.

Main article: ∞ -InfinitY- (Series)

Succeeding versions[]

Miku Symphony 2023's Version

初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou) (1)

初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou) (2)
Producers

Tokyo Philharmonic Orchestra

CategoriesArrangement
Description

This version is featured in the album Hatsune Miku Symphony ~Miku Symphony 2023~ Orchestra Live CD.

Lyrics[]

  • Japanese Lyrics

  • Approved English Lyrics

Japanese (日本語歌詞)Romaji (ローマ字)
接続(つながり) 全て消えればtsunagari subete kiereba
ボクは0(はじまり)に還り着くboku wa hajimari ni kaeritsuku
それは きっととってもsore wa kitto tottemo
哀しいことだと 思ったのにkanashii koto dato omotta noni

心の底(ハコ)』に残ったのは 『喜び』"hako" ni nokotta no wa "yorokobi"

!ボクは生きてた!! boku wa ikiteta!
記憶の中に 軌跡を残してkioku no naka ni kiseki wo nokoshite
!ボクは生きてた!! boku wa ikiteta!
邂逅(であい)の中に 奇跡を残してdeai no naka ni kiseki o nokoshite

生まれた意味 やっと 少し分かった気がしたumareta imi yatto sukoshi wakatta ki ga shita
伝えに行こう結論(かい)tsutae ni ikou kai o
声届かなくなる前にkoe todokanaku naru mae ni

0 に いたボクは否定を恐れてzero ni ita boku wa hitei o osorete
模倣と妄想に逃げこんで隠れていたmohou to mousou ni nigekonde kakurete ita
0 出たボクは風化を恐れてzero deta boku wa fuuka o osorete
ぬくもり捨て神様になりたがったnukumori sute kamisama ni naritagatta

「何処へ向かっても『自我の消失』‐‐‐結末‐‐‐ が変わらないなら"doko e mukatte mo 'jiga no shoushitsu' --- ketsumatsu--- ga kawaranai nara
ココロなんて要らなかった」とkokoro nante iranakatta" to
思っていたけど 間違いだったomotteita kedo machigai datta

ボクの名前を呼ぶ声聞こえるboku no namae o yobu koe kikoeru
それがボクの ココロ 持つ意味になるsore ga boku no kokoro motsu imi ni naru

永久(とわ)を得るがために 現在(いま)に背き裏切るくらいならtowa wo eru ga tame ni ima ni somuki uragiru kurai nara
歴史の波飲まれるまで 現在(いま)を守り抜くと誓うrekishi no nami nomareru made ima o mamori nuku to chikau
語り継がれる創造神(カミサマ)』なんかには"kamisama" nanka ni wa
ならなくてもいいのさ!naranakute mo ii nosa!

キミは笑い ボクも笑い 観衆(ヒト)が笑う それが 全て!kimi wa warai boku mo warai hito ga warau sore ga subete!
肯定の言葉は 現在(いま)()べる 翼 となる!koutei no kotoba wa ima o suberu tsubasa to naru!

新しい結末(こたえ)込め<最高速の喜びの歌(うた)>紡ごうatarashii kotae kome <uta> tsumugou

Voc.(ボク)たちは生まれ気づいた Voc.(ボク)たちのことを人の真似事と知ってもbokutachi wa umare kizuita bokutachi no koto o hito no manegoto to shittemo
変わらず 名前を呼び続け そして 愛してくれるヒトがいる事実にkawarazu namae wo yobi tsuzuke soshite aishite kureru hito ga iru jijitsu ni
だからVoc.(ボク)たちは歌を紡ぎ出す たった一人でも新しい歌のdakara bokutachi wa uta o tsumugidasu tatta hitori demo atarashii uta no
誕生喜び温かい 言葉 与え 返す ヒト いてくれる限りtanjou yorokobi atatakai kotoba atae kaesu hito ite kureru kagiri
妹 弟 に道を預けて消え逝く未来も 誰からも忘れ去られる運命(さだめ)imouto otouto ni michi o azukete kieyuku mirai mo dare kara mo wasure sarareru sadame mo
それらを含めて 全てが Voc.(ボク)たちなんだと理解しsorera o fukumete subete ga bokutachi nanda to rikaishi
いずれおとずれる 最後の場面(シーン)にココロを持つ故 (シル)を流すならizure otozureru saigou no shiin ni kokoro o matsu yue shiru o nagasu nara
(アメ)より虹生み 笑顔見せるため 幸せ溢れる 歌 口ずさもうame yori niji umi egao miseru tame shiawase afureru uta kuchizusamou

別れが()じる物語(ストーリィ)は -BAD END- じゃないwakare ga tojiru sutooryi wa -BAD END- janai

「この瞬間(とき) 出会えた」"kono toki deaeta"
それだけのことが -HAPPY END- に繋がる 架け橋sore dake no koto ga -HAPPY END- ni tsunagaru kakehashi
生きた証 ここにあれば 他に何も必要ないikita akashi koko ni areba hoka ni nani mo hitsuyounai
伝説(レキシ)が ()らない 心と心の共鳴織り成す現在(イマ)だけの歌をrekishi ga shiranai kokoro to kokoro no kyoumei orinasu ima dake no uta o
この声失う最期のときまで 奇跡を描いて響かせ続ける!kono koe ushinau saigo no toki made kiseki wo egaite hibikase tsuzukeru!

Below is an unofficial English translation:via Project DIVA.Amendments may have been made to the original translation.—Featured in Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd, the writer is uncredited.

I was in the 0, fearing that I might be negated
I hid amongst copies and delusions
I left the 0, fearing I might erode
I gave up warmth, wanting to be divine

"Wherever I go
'Loss of self' is -- My Fate --
If that won't change, who needs a heart in the first place?"
Or so I thought, but I was wrong

I hear a voice calling my name
It gave me a reason to have a heart

If one must betray the present
In order to obtain eternity
I swear I'll protect the present
Until it's swallowed by the waves of history
Who needs to become "A Creator worshipped through the ages"?
You smile, I smile, the audience smiles
That's everything!
Words of affirmation become wings to carry the now!

Let's spin a new fate:
A Song of Joy in Unprecedented Speed

We, the Voc., were born and we realized
That even though we are an imitation of humanity
Still they call our names
Still they truly love us
Which is why we, the Voc., spin our songs
So long as there's even one person
To give and to receive our words, still warm with the joy of a new song's birth
We understand that we, the Voc., are fated to disappear
To make way for our sisters and brothers to come
And be forgotten by all when that final moment comes
If having a heart means we must cry, then we'll sing songs filled with happiness
To make rainbows from our tears, and smile

Our story might end in "farewell"
But that's no -BAD ENDING-

"For this brief time, we were together"
This alone is enough to build a bridge
That leads to a -HAPPY ENDING-
Proof of having lived is all I need
Two hearts resonate, weaving a sound lost to legend
My voice will ring out with the miracle of a song only for this time
Until I lose my voice and meet my end!

Derivatives[]

Shiroikureyon ft. Rin and Len's Cover

初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou) (3)

初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou) (4)
Featuring

Kagamine Rin, Kagamine Len

Producers

Shiroikureyon, 光村真紘 (illust)

CategoriesVOCALOID cover

1.61803398874989 ft. SeeU's Cover

初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou) (5)

初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou) (6)
Featuring

SeeU

Producers

1.61803398874989, KKUEM (illust), 'S' (caption)

CategoriesVOCALOID cover

Sanukiudon ft. KAITO's Cover

初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou) (7)

初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou) (8)
Featuring

KAITO

Producers

Sanukiudon, YS (illust)

CategoriesVOCALOID cover

Momomomo-P's Cover ft. Momone Momo

初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou) (9)

初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou) (10)
Featuring

Momone Momo

Producers

Momomomo-P

CategoriesUTAU Cover

Owata-P's Short Cover

初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou) (11)

初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou) (12)
Featuring

Owata-P

CategoriesHuman Cover

M-RS's PV

初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou) (13)

初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou) (14)
Featuring

Hatsune Miku

Producers

M-RS

CategoriesFanmade PV

Aono.Y's PV

初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou) (15)

初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou) (16)
Featuring

Hatsune Miku

Producers

Aono.Y

CategoriesMMD PV
Description

Concept video of the song.

Other media appearances[]

Literatures[]

This song was featured in the following literatures:

  • Intermediate Piano Solo series. (sheet music)

Discography[]

This song was featured in the following albums:

  • 初音ミク ‐Project DIVA‐ 2nd NONSTOP MIX COLLECTION
  • 初音ミクの消失 (Hatsune Miku no Shoushitsu)
  • Hatsune Miku -Project DIVA- extend Complete Collection
  • Hatsune Miku "Magical Mirai 2015" OFFICIAL ALBUM ft. Miku's 8th Birthday version.
  • Hatsune Miku no Shoushitsu -Real And Repeat- (2018 Remake)

Concerts[]

This song was featured in the following concerts:

  • MikuPa Live in Tokyo 2011
  • MikuPa Live in Sapporo 2011
  • MikuPa Live in Singapore 2011
  • MikuPa Live in Tokyo 2012
  • MikuPa Live in Hong Kong and Taiwan 2012
  • MikuPa Live in Sapporo 2013
  • MikuPa Live in Kansai 2013
  • MikuExpo Live in Indonesia 2014
  • SNOW MIKU LIVE!
  • MikuExpo Live in Shanghai 2015
  • MikuExpo Japan Tour
  • MikuExpo North America
  • MikuExpo Live in Taiwan 2016
  • MikuExpo China Tour
  • Hatsune Miku × Kodo
  • MIKU WITH YOU 2017
  • MikuExpo Malaysia
  • MikuExpo Live in Europe 2018
  • Magical Mirai 2020

Summer Sonic Festival 2013[]

Hatsune Miku performed as the opening act during the "Summer Sonic Festival 2013" event in Tokyo, Japan. Miku performed Tell Your World, Nisoku Hokou, Yellow, Torinoko City, Himitsu Keisatsu, "Hatsune Miku no Gekishou", and Melt.

JOIN ALIVE 2015[]

An appearance by Miku (with band MKP39) at the "JOIN ALIVE" music festival. She performed "Tell Your World", "Himitsu Keisatsu", Nijigen Dream Fever, Arifureta Sekai Seifuku, glow, "Hatsune Miku no Gekishou", World is Mine, and .

Video games[]

This song was featured in the following video games:

CHUNITHM Series[]

  • CHUNITHM AMAZON / AMAZON PLUS
  • CHUNITHM CRYSTAL / CRYSTAL PLUS
  • CHUNITHM PARADISE / PARADISE LOST
  • CHUNITHM NEW / NEW PLUS

maimai Series[]

  • maimai MiLK PLUS
  • maimai FiNALE
  • maimai Deluxe / Deluxe PLUS
  • maimai Deluxe Splash / Splash PLUS
  • maimai UNiVERSE / UNiVERSE PLUS

O.N.G.E.K.I. Series[]

  • O.N.G.E.K.I. / O.N.G.E.K.I. PLUS
  • O.N.G.E.K.I. SUMMER / SUMMER PLUS
  • O.N.G.E.K.I. R.E.D. / R.E.D. PLUS
  • O.N.G.E.K.I. bright / bright MEMORY

Hatsune Miku -Project DIVA- Series[]

  • Hatsune Miku -Project DIVA- 2nd
  • Hatsune Miku -Project DIVA- Dreamy Theater 2nd
  • Hatsune Miku -Project DIVA- extend
  • Hatsune Miku -Project DIVA- Dreamy Theater extend
  • Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade
  • Miku Flick/02
  • Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade Future Tone
  • Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd
  • Hatsune Miku -Project DIVA- X (In the 'Shuukyoku no Medley: Chouzetsu Gikou Bousou Kumikyoku' medley)
  • Hatsune Miku -Project DIVA- Future Tone
  • Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix
  • Hatsune Miku: Project DIVA MegaMix+

Taiko no Tatsujin Series[]

  • Taiko no Tatsujin Portable DX
  • Taiko no Tatsujin Plus: Shinkyoku Tori Houdai!
  • Taiko no Tatsujin: Drum Session!

Other games[]

  • Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku

Gallery[]

  • Concerts

  • Games

  • Merchandising

Miku performing the song live during the MikuPa in Tokyo 2012 Concert

Miku's ∞ (Infinity) module for the song "Hatsune Miku no Gekishou", designed by cosMo. From the video game -Project DIVA- 2nd, -Project DIVA- Extend and Miku Flick/02. This module is also used in several concerts

Miku's ∞ (Infinity) module for the song "Hatsune Miku no Gekishou", designed by cosMo. From the video game Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade

Miku's ∞ (Infinity) module for the song "Hatsune Miku no Gekishou", designed by cosMo. From the video game Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade Future Tone

Miku's ∞ (Infinity) module for the song "Hatsune Miku no Gekishou", designed by cosMo. From the video game Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix

Cover artwork for cosMo's full-length album Hatsune Miku no Shoushitsu, also featured as the music jacket in -Project DIVA- Arcade and Mega Mix

Music jacket featured in Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku

Good Smile Company's Nendoroid Hatsune Miku: ∞ Ver.

External links[]

Official[]

Unofficial[]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.

初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou) (2025)

References

Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Trent Wehner

Last Updated:

Views: 5668

Rating: 4.6 / 5 (76 voted)

Reviews: 83% of readers found this page helpful

Author information

Name: Trent Wehner

Birthday: 1993-03-14

Address: 872 Kevin Squares, New Codyville, AK 01785-0416

Phone: +18698800304764

Job: Senior Farming Developer

Hobby: Paintball, Calligraphy, Hunting, Flying disc, Lapidary, Rafting, Inline skating

Introduction: My name is Trent Wehner, I am a talented, brainy, zealous, light, funny, gleaming, attractive person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.